Ora-Ora
Skip to main content
  • Menu
  • Artistes
  • Expositions
  • Vidéo
  • Publications
  • Actualités
  • SHOP
  • À Propos
  • Contact
  • EN
  • 繁體
  • 简体
  • FR
Menu
  • EN
  • 繁體
  • 简体
  • FR

Artworks

Open a larger version of the following image in a popup: Peng Wei 彭薇, Migrations of Memory No.9 平沙落雁 — 九, 2017

Peng Wei 彭薇

Migrations of Memory No.9 平沙落雁 — 九, 2017
Rice paper, plain painting 宣紙水墨
38 x 60 cm
Copyright The Artist
Enquire
%3Cdiv%20class%3D%22artist%22%3EPeng%20Wei%20%E5%BD%AD%E8%96%87%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22title_and_year%22%3E%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_title%22%3EMigrations%20of%20Memory%20No.9%20%E5%B9%B3%E6%B2%99%E8%90%BD%E9%9B%81%20%E2%80%94%20%E4%B9%9D%3C/span%3E%2C%20%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_year%22%3E2017%3C/span%3E%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22medium%22%3ERice%20paper%2C%20plain%20painting%20%E5%AE%A3%E7%B4%99%E6%B0%B4%E5%A2%A8%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22dimensions%22%3E38%20x%2060%20cm%3C/div%3E
From Story of a Friendship: The Letters of Dmitry Shostakovich to Isaak Glikman Dear Isaak Davïdovich, On 13 April I drank too much, fell asleep and almost missed the train....
Lire plus
From Story of a Friendship: The Letters of Dmitry Shostakovich to Isaak Glikman

Dear Isaak Davïdovich,

On 13 April I drank too much, fell asleep and almost missed the train. I expect that you telephoned me or called round and knocked on the door, but I did not hear anything. If this was indeed the case, for heaven’s sake please forgive me.

Besides that, I am annoyed with myself that, as a result of this disgraceful behavior, I did not give you the little present I had for you. It is my Six Romances on Verses by English Poets, one of which – ‘MacPherson Before His Execution’ – is dedicated to you. I wrote these songs a long time ago, but they have just been published.

Once again, I implore you not to be angry with me. I am going into hospital again tomorrow to get more treatment for my hand. If you have a moment, please write to me.

Give my warmest greetings to Vera Vasiliyevna.

Your
D. Shostakovich

Dmitry Shostakovich to Isaak Glikman / Moscow / April 14, 1963

摘自《肖斯塔科維奇書信集》第220頁

親愛的伊薩克·達維多維奇,

4月13日,我喝了很多酒,睡著以後差一點誤了火車。
你也許曾按我的門鈴或敲門,但是我什麼也沒有聽見。如果情況的確是這樣,請你原諒我。

另外,由於我如此不成體統的行為,我也沒有把我給你準備的小禮物送給你,這份小禮物就是我根據幾位英國詩人創作的六首浪漫曲,只是現在才得以出版而已。
再次請求你別生我的氣。明天我還要去住院治療我的手,如果你有空,請給我寫信。
請轉達我對薇拉·瓦西里耶芙娜誠摯的問候。

你的德·肖斯塔科維奇

肖斯塔科維奇致伊薩克·達維多維奇/莫斯科/1963年4月14日
 

Close full details
Partager
  • Facebook
  • X
  • Pinterest
  • Tumblr
  • Email

105-107, Barrack Block, Tai Kwun, Central, Hong Kong

Facebook, opens in a new tab.
Youtube, opens in a new tab.
Instagram, opens in a new tab.
LinkedIn, opens in a new tab.
Nous envoyer un email
Manage cookies
© 2026 Ora-Ora
Site by Artlogic

This website uses cookies
This site uses cookies to help make it more useful to you. Please contact us to find out more about our Cookie Policy.

Manage cookies
Reject non essential
Accept

Cookie preferences

Check the boxes for the cookie categories you allow our site to use

Cookie options
Required for the website to function and cannot be disabled.
Improve your experience on the website by storing choices you make about how it should function.
Allow us to collect anonymous usage data in order to improve the experience on our website.
Allow us to identify our visitors so that we can offer personalised, targeted marketing.
Save preferences